De kaart

Ik liep vorige week voorbij de etalage van de Limerick, een fantastische boekenwinkel in mijn buurt en ik was nogal gestresseerd door het n...

Ik liep vorige week voorbij de etalage van de Limerick, een fantastische boekenwinkel in mijn buurt en ik was nogal gestresseerd door het niet vorderen van de werken. Toen ik het boek in de etalage zag twijfelde ik niet. De kaart en het gebied, eindelijk de vertaling van de nieuwe Houellebecq. Er was nogal wat te doen rond het overnemen van stukjes uit de Franse wikipedia. Bij de vertaling is er wat heisa over het gebruik van voetnoten. Houellebecq verklaarde zich een liefhebber van voetnoten, maar ik las in het interview niet dat hij die noodzakelijk vond. NRC vond het nodig, dus maakten ze een lijstje. Ik heb het lijstje niet gebruikt maar ben als een sneltrein door het boek gegaan. Het is fantastich, die zin voor humor en zelfrelativering. Een aanrader.

You Might Also Like

2 reacties

  1. ben reeds hele tijd terug begonnen in zijn 'Elementaire deeltjes', maar heb het niet uitgekregen, toch beetje een speciaal boek. misschien moet ik toch nog eens een poging wagen.

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Over die ontbrekende noten: http://t.co/8iZhD5f

    BeantwoordenVerwijderen